//六份工的故事(5/6) - 六份工作,寫到五份,之前的四份工作是炒散代課、返office工、學校全職代課、補習老師,今次講的是為教科書出版社做freelance。
來到英國之後,什麼工作也想嘗試。其中一種嘗試,是毛遂自薦在Linkedin找到教科書出版社的編輯,直接聯絡他問有沒有需要請人寫DSE教材。想不到,他回應說有需要,然後我跟他的上級在視像商談之後,那就開始了合作關係。這間出版社是香港最大的教科書出版社之一,能夠為他們寫教材是一種榮幸。
以前在香港如果做這種出版社工作,學校一定不會批准,因為我有份揀教科書有太大利益衝突。
為他們寫的教材包括練習題、模擬試卷,還有題解,後來我還為他們主持我出的那份模擬考試的評卷會議,還做過錄像解卷。本來的原意是做個兼職幫補一下,不過,能夠擔當這個角色也算是教育事業的bucket list剔了一項。
為出版社工作就跟所有的作者一樣,是屬於一種自由職業者,換句話說你需要自己規劃時間完成工作,那對於我來說是一個挑戰,因為我是一個比較靈感導向的作者,所以寫教材或者出題目的時候靈感未到就真的寫不出,到寫得出的時候通常就一連幾日不眠不休地寫,直至完成為止。
這種有靈感才寫得出東西的工作其實很大壓力,因為我不是量產型的作者,所以要出題目的時候其實通常就是長假期的時候,代表長假期很多天都用了來思考,然後不眠不休地趕deadline,那代表假期的時候有心理負擔,不能完全放鬆。雖然每份稿件的回報還可以,但是除開平均每小時的收入其實不多,因為我不是太有效率的作者。
近來我從英國同事身上學會了如何用AI出卷,那真的好用到不得了。出版社工作的過程中,我從未用過AI出卷,是貨真價實的手工出品,除了由英文卷翻譯為中文卷,我會用AI,然後自己執細節(超多位要執)。
為出版社寫教材和試題。我也有在補習的CV上提到,畢竟那是我實際的工作一部份,也是工作經驗的一部份,出版社教材和試題作者是一個很不錯的Title,不過我不是貪這種Title,而是教書10幾年一直用這間出版社的教材,我自己的恩師也是這出版社的作者,自己有幸成為參與者之一,也算是一種人生的里程碑,尤其是想到你的作品在出版社網站供全港老師和學生使用,那也算是幫到大家教學或學習,那算是對社會的貢獻吧。
不過啊,為出版社寫東西這種自由職業工作,其實不能當正職,或者可能是我不夠勤力吧,始終我都係比較喜歡有固定時間上課或者返工的工作。雖然我喜歡寫作,但是為出版社寫教材,但不是一件十分之創作型的工作,不是純寫作創作。我寧願把寫作的時間多點花在寫散文,跟大家以文會友,交流溝通,那樣的滿足感更大。
為出版社寫教材還有一個很大的壓力,那就是行家一出手,便知有沒有。因為你寫的教材是全行的同工都用到的,然後當你見到有同工在WhatsApp群組評論你寫的教材的時候,雖然有錯則改之,無錯則一笑置之,但有時題目或者教材寫得好不好是很主觀的,當你見到別人評論你寫的東西時,難免會有壓力,所以寫這些教材或者模擬試題跟在學校工作時出卷或者出教材很不同。
在校內做的教材和試卷,你知道讀者就是你的科主任和你的學生,當然質素還是必須保持的,但不會備受全行幾百人甚至過千人的目光所檢視,那壓力很不同。還有一個很重要的壓力,那就是在校內出卷,全行都是根據市面上出版社提供的題目庫和試卷來出校內卷,加以修正和加入新聞議題。如果你為出版社出題目,那代表你的作品就是全行同工參考的材料,哪怕你有半點涉嫌「抄考」市面上出版社的題目,也會被眼利的同業發現。我唯一會參考的,是最新的公開試題型,因為那是緊跟考評局最新題型要求,是我的職責...//
(全文在Patreon,感謝訂閱支持)